Saltar Menú de navegación
Hemeroteca |

Cultura

CULTURA
La UPV crea una gramática del euskera y un diccionario de libre acceso en Internet
El trabajo estará completo dentro de seis años y cuenta con una financiación de 320.000 euros del Ministerio de Educación
19.01.08 -

Cerrar Envía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

Nombre Email remitente
Para Email destinatario
Borrar    Enviar

Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

Nombre* Email*
* campo obligatorioBorrar    Enviar
La UPV crea una gramática del euskera y un diccionario de libre acceso en Internet
Salaburu interviene en la presentación del proyecto. / L. MICHELENA
El Instituto de Euskera de la Universidad del País Vasco ha obtenido del Ministerio de Educación una ayuda de 320.000 euros con el fin de elaborar una gramática de la lengua vasca y un diccionario que podrán consultarse en Internet y serán de libre acceso. Al frente del proyecto se encuentran Patxi Goenaga, Ibon Sarasola y Pello Salaburu, todos ellos catedráticos universitarios y miembros de número de Euskaltzaindia. La obra normativa responde al título 'Sareko euskal gramatika', la gramática vasca de la Red.

El trabajo no tiene precedentes en ningún otro idioma, por sus dimensiones y porque aportará además una serie de herramientas novedosas tratándose de una gramática. Lo habitual es que este tipo de obras haga referencia al análisis de oraciones simples y compuestas, mientras que las más completas tratan la fonética y la fonología y aportan información sobre el propio diccionario. Los investigadores vascos han querido, además, completarla con otras informaciones, tales como historia de la lengua, dialectología, adquisición del idioma por niños bilingües y procesamiento del lenguaje.

En ese sentido, 'Sareko euskal gramatika' tiene más parecido con una enciclopedia que con un texto académico, e incorpora, además, todas las ventajas y recursos del hipertexto en Internet. La información está organizada en capas, como si se tratara de un pastel de hojaldre, de modo que quien realice la consulta podrá ir accediendo a las distintas informaciones.

Al realizar la búsqueda de un concepto, la primera capa muestra un resumen con las explicaciones pertinentes. A partir de ahí, se podrá acceder al resto de las capas: a la normativa de Euskaltzaindia, si hay algo decidido al respecto; a ejemplos históricos en los textos de autores del último siglo y de la literatura de hoy; a un diccionario 'en línea'; y los más expertos podrán leer también artículos en cualquier idioma que hagan referencia a la consulta. Además, se incluirán fotografías y mapas, y grabaciones de vídeo y de audio.

Una de las novedades tiene que ver con la información sobre la adquisición del idioma por niños bilingües y también en el procesamiento del lenguaje por parte de los adultos. Las investigaciones a este respecto son incipientes, pero tanto Itziar Idiazabal como Itziar Laka, catedrática y profesora titular de la UPV respectivamente, son expertas en la materia y participan en el trabajo.

En otros idiomas

En este proyecto, que estará a disposición de quien lo necesite a partir de septiembre de 2009, aparecen como investigadores principales todos los catedráticos del área de las universidades vascas, que suman un decena, y otros tantos profesores titulares de la UPV, pero, a medida que progresen las tareas, se irán incorporando los expertos de cada apartado.

Según Pello Salaburu, esta gramática 'en línea' es un paso importante en la incorporación del euskera a las nuevas tecnologías y encaja de lleno en el plan de ciencia y tecnología del Gobierno vasco. Cuando dentro de seis años la obra esté medianamente completa será traducida al castellano, inglés y francés. Esta tarea ha de ser muy minuciosa porque los ejemplos deben traducirse de modo que pueda comprenderlos un estudioso que no conozca el euskera.
Opina

* campos obligatorios
Listado de comentarios
Vocento
SarenetRSS