
El año pasado, la capital vizcaína fue el destino elegido por cerca de 600.000 personas, de las que 200.000 procedían de fuera de España. Un dato que, sin duda, hace necesaria la adaptación de los negocios a una nueva realidad. «Hace varios años, el escenario era diferente. Ahora, debemos mejorar nuestra competitividad y ser más profesionales», advirtió el gerente de Bilbao Dendak, Jon Zarate. Como primer paso, la agrupación empezó a organizar cursos gratuitos de idiomas para los comerciantes. «Al principio eran de euskera, hasta que nos decantamos por incluir el inglés y el francés. En dos años se han apuntado 200 personas», explicó Zarate, que presentó el manual en la Cámara de Comercio junto a la concejala de Euskera, Ana de Castro, y la nueva presidenta de Bilbao Dendak, Arantza Matías, en lo que fue su primer acto público.
La guía es un paso más para acercarse a los visitantes. Una herramienta de la que los comerciantes pueden echar mano en cualquier momento. Por ahora se editarán 10.000 ejemplares, que se repartirán esta semana entre los 2.000 establecimientos integrados en las doce asociaciones del gremio y los cuatro centros comerciales existentes en la ciudad: Bidarte, Zubiarte, El Corte Inglés y el Mercado de la Ribera.
Pronunciación
El manual se presenta a modo de diccionario y está dividido en tres apartados. Por un lado se encuentran los contenidos generales, que abarcan las frases de recibimiento y cortesía, así como el vocabulario sobre cuestiones como los números o colores. La segunda parte hace referencia a conceptos como las transacciones y la última se centra en los tipos de establecimientos, ya sean del sector textil, alimenticio o tecnológico, entre otros.
Las palabras o frases aparecen escritas en cuatro idiomas: castellano, euskera, inglés y francés. Para facilitar la comprensión, el texto incluye un espacio dedicado a la pronunciación, de forma que el comerciante podrá incluso entender lo que le pidan con sólo escuchar atentamente. Como ejemplo, una expresión muy utilizada durante estos días: A mitad de precio / Erdiprezioan / Half Price (jalf prais) / À moitié prix (a muatié pgi).









