 Letrero con 'Bilbo/Bilbao' en un acceso a la ciudad. / l. A. gómez
|
|
Imprimir Enviar |
|
| NOMENCLÁTOR |
16 nuevas denominaciones: Ajangiz, Alonsotegi, Arratzu, Berriatua, Derio, Erandio, Forua, Iurreta, Kortezubi, Loiu, Murueta, Nabarniz, Sondika, Zamudio, Zierbena y Ziortza Bolibar.
Eliminan la doble denominación: Sukarrieta, Areatza, Plentzia, Ugao, Lanestosa, Sopuerta y Villaverde Turtzioz. Los términos dobles no llevarán guión de separación en medio. |
|
El nombre de la capital vizcaína continúa suscitando opiniones de todo tipo. Tras la polémica que desató el 'Bilbo o Bilbao' en 1999, cuando Euskaltzaindia evitó pronunciarse en el contencioso en pro de su denominación euskaldun, el dilema volvió a surgir ayer durante la presentación del nuevo nomenclátor de Vizcaya, aunque con un resultado más clarificador. La Academia de la Lengua Vasca dictaminó, tras aprobarlo en pleno académico, que el nombre euskerico oficial de la villa es Bilbo y calificó Bilbao como la «denominación arcaica que ha permanecido en castellano».
Euskaltzaindia aprobó en 1979 el nombre de Bilbo para la ciudad y, en 1983, a petición del Ayuntamiento, acordó de nuevo este nombre. Ahora, ratifica la decisión basándose en años de estudio. «El término Bilbo está mucho más documentado en los textos históricos y empleado de forma mayoritaria por los vascoparlantes», justificó José Luis Lizundia, miembro de la comisión. A pesar de estas declaraciones, Lizundia quiso dejar claro que el cambio de cualquier nombre debe contar con la aprobación del Ayuntamiento y las Juntas Generales. «Nosotros ofrecemos propuestas», apuntó. En este sentido, recordó el caso de Sopelana, cuyo Consistorio «se niega» a adoptar el término Sopela.
Normas lingüísticas
El nuevo Nomenclátor de Entidades de Población de Bizkaia regirá con rango de norma la traducción oficial de los nombres, así como sus usos. «Después de Lapurdi, baja Navarra, Zuberoa y Guipúzcoa, ya era hora de que le tocara a este territorio histórico», señaló el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia. El texto, cuyo origen data de 1979, tiene como principal novedad la incorporación de 16 municipios no recogidos como tales en aquella época, entre los que se encuentran: Derio, Iurreta y Ziortza Bolibar. Acabar con la doble denominación y las normas gráficas que deben aplicarse en su escritura conforman otros dos de sus apartados más destacados.