El Correo Digital
Miércoles, 12 de abril de 2006
 Webmail    Alertas   Envío de titulares    Página de inicio
PORTADA ÚLTIMA HORA ECONOMÍA DEPORTES OCIO CLASIFICADOS SERVICIOS CENTRO COMERCIAL PORTALES
VIZCAYA
VIZCAYA
OPINION/Más letreros
Imprimir noticiaImprimirEnviar noticiaEnviar

Publicidad

DE CUANDO EN CUANDO OLMO Reanudo mis relatos sobre los paseos veraniegos, turísticos y comerciales por tiendas y establecimientos de Las Palmas, mirando, curioseando y observando. Y en éstas me encuentro con otros dos comercios hindúes, no enfrentados como los que cité hace unos días, sino uno junto al otro en puertas contiguas.

Los dos comercios tienen el escaparate con la puerta a la derecha y como la puerta del primer comercio, coincide casi con el escaparate del segundo, el dueño del segundo comercio observó que muchos clientes, después de ver los artículos del escaparate, se meten en la puerta de la izquierda sin darse cuenta que corresponde a la otra tienda, cuyo dueño, con vista comercial, en vez de sacarles de su error les ofrece, el artículo que vieron en el escaparate de su competidor.

¿Cómo resolver el problema? Se pregunto el dueño del comercio de la derecha. Y como no era cosa de colocar un letrero como el que hace unos días les conté a ustedes, diciendo que su competidor les puede engañar y robarles al dar el cambio, lo ha resuelto de forma, a mi modo de ver, más sencilla y correcta.

¿Cómo ha resuelto el problema? Se lo cuento. Su escaparate está lleno de una heterogénea colección de artículos (relojes, radios, telefonistas, prismáticos, etcétera), cada cual con su precio escrito en una gran cartulina de color naranja con forma de flecha que apunta a la puerta de la derecha (la de su tienda) y sobre el precio aparece la palabra 'ENTRADA' escrita en visibles letras mayúsculas. Y allí pueden ver ustedes un escaparate lleno de vistosas flechas apuntando a la derecha. Lo que no puedo decirles es si el sistema da resultado, pero si falla no será por falta de flechas.

Y finalmente citaré el rotulo de un restaurante del paseo de Las Canteras permitiendo fumar en castellano e inglés y donde se observa una curiosa y absurda diferencia entre ambos idiomas. El castellano está escrito con nueve palabras, mientras que al inglés le basta con cuatro. El curioso letrero dice así: 'En este local se permite el consumo de tabaco'. Y debajo en inglés se lee: 'You can smoke here'.

He dicho que la diferencia es absurda porque el redactor del cartelito pudo escribir sencillamente 'Aquí se puede fumar', pero pensó sin duda que los españoles necesitamos más explicaciones. ¿No te giba...!



Vocento